Budskap fra ulike kilder

 

tirsdag 9. april 2024

Gjennom Min Hellige Kirke Skal Du Blir Helbredet Hvis Du Lever i Helsende Nåde

Åpenbaring av Barmhertighetskongen den 25. mars 2024 til Manuela i Sievernich, Tyskland

 

Jeg ser en stor gyllen lyskule som svever over oss på himmelen og vakker lys kommer ned til oss fra himmelen. To mindre lyskuler følger den store gyldne lyskulen. Den store gyldne lyskula åpner seg, og Barmhertighetskongen kommer ut av dette lyset til oss. Kledd i kappe og kappe av Hans Preciøse Blod, en gyllen kongekrone og kort krøllet svartbrunt hår og blå øyne. I sin høyre hand bærer den himmelske kongen et gyllent septre, og i sin venstre hand holder Han en liljeblomst, slik jeg har beskrevet til nå. Hans hjertet er åpent med en flamme og et kors på toppen av hans bryst. Nå åpner de to mindre lyskulene seg, og ut av dem kommer to engler i enkle, strålende hvite kapper. De spredder Barmhertighetskongens kappe over oss. Den guddommelige kongen taler:

"I Navn på Faderen og av Sønnen - det er jeg - og av den Hellige Ånd. Amen. Kjære venner, hvor viktig det er at dere har angret i dag og bedt for fred! Hvis folk ikke hardnet sine hjerter og åpne dem for kjærligheten til Den Evige Faderen, ville fred herske. Farens bud vil bli holdt, og det skulle ingen abort være. Hvordan skal du holde fred hvis du ofrer dine barn til tidsalderens ånd?

Den som beder blir en velsignelse i denne tid av trengsel. Så ser jeg på Min Kirke, som Jeg elsker med hele mitt hjerte. Slik er Jeg fullstendig i sakramentene til Min Hellige Kirke. Jeg lever i henne! Gjennom Min Hellige Kirke skal du bli helbredet hvis du lever i Helsende Nåde og derfor ber jeg deg sterkt om å ta veien til omvending fordi det er veien av min kjærlighet, min uendelige kjærlighet. Se på Kirken, hun følger Meg. I tiden for trengsel går hun inn i Lidelsen og på vei mot Golgata. Ser du hvor stor forvirringen er i verden, akkurat som det var da med Mine egne. Hvem har styrke og mod til å bekjenne meg, å bekjenne de Hellige Skriftene? Mit folk ble fristet av Satan dengang, ble nedbrutt og det er like nå. Derfor roper Jeg ut til dem: Ta mot, stå fast og forene deg i trofast tro, i troen til dine fedre!

Nå ser jeg de Hellige Skriftene, Vulgata, sveve fremfor Barmhertighetskongen og hans hjertet er fullstendig i flamme mens han ser på de Hellige Skriftene (Vulgata). Hans hjerte brenner av kjærlighet. De Hellige Skrifter, Vulgata, åpnes, og Barmhertighetskongen ber avsnittet Johannes 17 fra de Hellige Skriftene . (Egen notat: Jeg beklager at jeg ikke forstår det fremmedspråket som den himmelske kongen ber. Språket har mange strupe-lyder, og det er enten hebraisk eller arameisk). Han ser på oss alle og taler:

"Kjære venner, Jeg er Den Evige Faders Yppersteprest, tenk på dette! Ingen kan komme til Faderen uten gjennom Meg! Dette er Min Yppersteprestsbønn. Jeg bad for Mine egne. Så er dere Mine venner og trygge i min kjærlighet. Ta mot og ha ingen frykt! Den Evige Fader tillater mye fordi det er til din rening. Vær klar over at du lever i en tid av trengsel. Men denne trengslen er også en tid for glede for Mit folk fordi Jeg kommer til deg og gir deg Min nåde."

Kongen av Barmhjertigheten snakker til M. om Oratoriet av Det Dyre Blod:

"Oratoriet er ikke bare fra Mitt Hjerte: det er fra hele Mitt Hjerte og fra Mitt Hjertes blod, fra Mit Dyre Blod! Det er gjennomtrengt av Mitt Dyre Blod. Det finnes nådesteder som er gode trær, og gode trær bærer godt frukt. Men de blir også prøvet."

"Hva som helst skjer, bli i Min kjærlighet! Gled deg over at Jeg kommer til dere og deler Meg med dere!"

Kongen av Barmhjertigheten tar Scepteret sitt til Hjertet sitt, og det fylles med Hans Dyre Blod; det blir Aspergillum av Hans Dyre Blod. Den himmelske Konge støvler oss og alle mennesker som tenker på Ham:

"I Navnet til Faren, Sønnen - det er Jeg - og den Hellige Ånd. Amen. Husk, kære venner, selv de som ikke gjør godt må svare overfor den Evige Fader. Jeg sier det igjen: Diabolos er så sterk i edert land fordi godt utelates! Så gledes Jeg når dere gjør godt, når dere angrer, ber om forsoning og setter avsted i bønn! Lyt til Mitt ord og la det trenge inn i deres hjerter. Tiden for ångre er her!"

Kongen av Barmhjertigheten ser på folket.

M.: "Serviam!"

Nå kneler de to englene for Herren og bøyer seg ned. Kongen av Barmhjertigheten vender tilbake til sitt lys og tar farvel med et "Adjø!"

M.: "Farvel, Herre!"

Herren ønsker oss følgende bønn som avskjed:

"O min Jesus, tilgi oss våre synder, frels oss fra helvetes ild, før alle sjelene til himmelen, særlig de mest i behov for Din barmhjertighet. Amen."

M.: "Adjø!"

Herren forsvinner i lyset, og så gjør også de to englene.

Dette budskap blir kunngjort uten å forutsi dommen til den Romersk-Katolske Kirken.

Opphavsrett. ©

For budskapet, se Bibelpassasjen Johannes 17!

Johannes 17

(Douay-Rheims-oversettelsen fra Vulgata)

1 Disse ting sa Jesus, og han løftet øynene sine mot himmelen, sa han: Far, tiden er kommet; herliggjør din Søn, slik at din Søn kan herliggjøre deg.

2 Som du har gitt ham makt over all kjøtt, slik at han kan gi evig liv til alle de som du har gitt ham.

3 Nå er dette det evige livet: At de skal kjenne deg, den eneste sanne Gud, og Jesus Kristus, hvem du har sendt.

4 Jeg har herliggjørt deg på jorden; jeg har fullført arbeidet som du gav meg å gjøre.

5 Og nå herliggjør du meg, Far, sammen med deg selv, med den herlighet som jeg hadde før verden var, hos deg.

Bønn for disiplene

6 Jeg har åpenbart ditt navn for de menneskene du har gitt meg fra verden. De tilhørte deg, og du gav dem til meg; og de har bevart ditt ord.

7 Nå vet de at alt det du har gitt meg, er fra deg:

8 For ordene som du ga meg, har jeg gitt dem; og de har mottatt dem, og de har virkelig forstått at jeg kom fra deg, og de tror at du sendte meg.

9 Jeg beder for dem: Jeg ber ikke for verden, men for dem som du har gitt mig; fordi de er dine:

10 Og alt det minne tilhører deg, og det dinne tilhører meg; og jeg blir herliggjørt i dem.

11 Og nå er jeg ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn som du har gitt mig; slik at de kan være én, liksom vi også er.

12 Mens jeg var med dem, bevarte jeg dem i ditt navn. De som du gav meg, har jeg bevart; og ingen av dem gikk tapt, unntatt sønnen til fortapelsen, slik at skriften skulle oppfylles.

13 Og nå kommer jeg til deg; og disse tingene sier jeg i verden, slik at de kan ha min glede fullt ut i seg selv.

14 Jeg har gitt dem ditt ord, og verden hatet dem, fordi de ikke er av verden; liksom jeg heller ikke er av verden.

15 Jeg ber ikke at du skal ta dem ut av verden, men at du skal bevare dem fra det onde.

16 De tilhører ikke verden, liksom jeg heller ikke tilhører verden.

17 Helliggjør dem i sannhet. Ditt ord er sannhet.

18 Liksom du har sendt meg ut i verden, så har jeg også sendt dem ut i verden.

19 Og for deres skyld helliggjør jeg mig selv, slik at de også kan bli helliggjort i sannhet.

Bønn for alle troende

20 Og ikke bare for dem ber jeg, men også for de som skal tro på meg gjennom deres ord;

21 At de alle kan være én, slik du, Far, er i mig og jeg i deg; at de også kan være én i oss; så verden kan tro at du har sendt meg.

22 Og æren som du har gitt meg, har jeg gitt dem; at de kan være én, slik vi også er én:

Jeg i dem og du i mig; så de kan bli fullbyrdet til ett: og verden skal vite at du har sendt meg, og elsker dem, som du også elsker meg.

Far, jeg ønsker der hvor jeg er, at de også som du har gitt meg kan være med mig; så de kan se min ære som du har gitt meg, fordi du har elsket meg før verdens skapelse.

Rettferdig Far, verden har ikke kjent deg; men jeg har kjent deg: og disse har kjent at du har sendt meg.

Og jeg har gjort ditt navn kjent for dem, og vil gjøre det kjent; så kjærligheten hvormed du har elsket mig, kan være i dem, og jeg i dem.

Kilder:

➥ www.maria-die-makellose.de

➥ thewordami.com

Teksten på dette nettstedet er oversatt automatisk. Beklager eventuelle feil og se den engelske oversettelsen.